-dos estaciones / two seasons

-dos ciudades / two cities

-dos idiomas / two languages

-en el mismo día / during the same day

-escritura telepática / telephatic writing


esperás el verano

you wait for the summer


mientras yo espero el invierno

while I wait for the winter


domingo, 6 de junio de 2010

Das Gemüsejahr

Gerade ist Spargelzeit, auch der Rhabarber ist reif. Ins Kochwasser tut man etwas Zucker und Butter, die großen Stauden sind nicht so sauer. Wir essen Vanillepudding mit Rhabarberkompott, in den schon zwei Löffel gerutscht sind. Das kleine Mädchen findet es lustig, zu allem "eklig" zu sagen. Oder: "Pech". Denn Erwachsene wollen Spargel, Kartoffeln, Buttersoße und Erdbeeren essen, am liebsten gemeinsam, in der Sonne, im Garten oder auf der Terasse oder auf dem Balkon, einfach nur im Kreis sitzen. Immer muss man ruhig sein, vor allem am Sonntag, und mit der großen Schaufel darf man nicht spielen und den getrockneten Löwenzahn will niemand kaufen. Das kleine Mädchen geht auf den Spielplatz. Dort sind keine anderen Kinder. Aber es findet eine leere Sektflasche, die es mit nach Hause bringt.

In den Städten müssen Apfelbäume zu zweit gepflanzt werden, erzählt der Vater, sie tragen sonst keine Früchte.

No hay comentarios:

Publicar un comentario